La façon dont Ariana Grande a «corrigé» son échec de tatouage au barbecue japonais fait grincer des dents tous les Japonais

Il n'y a rien de plus adoré des pop stars que de se lancer dans l'appropriation culturelle, mais cette semaine, Ariana Grande a découvert que si vous voulez vous approprier, vous devez au moins le faire correctement. La chanteuse a posté une photo d'un tout nouveau tatouage japonais en japonais, inspiré de son nouveau tube «7 Rings», le seul problème était qu'au lieu d'utiliser tous les symboles de la vidéo, elle a fait des retouches qui ont donné au tatouage un sens entièrement nouveau .

Le récent accident de traduction de tatouage d'Ariana a fait l'objet de blagues sans fin ainsi que de critiques culturelles



Crédits image: Ariana Grande

L’artiste a voulu que la conception lise «7 anneaux» en utilisant les symboles Kanji japonais, qui apparaissent dans le clip vidéo

Crédits image: Ariana Grande



Dans la carte de titre du clip vidéo, vous voyez les symboles - «七 つ の 指 輪» - qui se traduit par «7 anneaux». Cependant, Grande a coupé trois des caractères, ce qui a complètement changé la phrase. L'utilisation de «sept» (七) et «anneau» (輪) représentés ensemble sur sa main, se traduit plutôt par «shichirin» - un petit barbecue au charbon de bois.

Bien que l'erreur de traduction soit étrangement drôle, de nombreuses personnes ont exprimé leur frustration à l'idée que les gens se font tatouer dans une langue qu'ils ne comprennent pas juste pour être «à la mode»

Crédits image: NAMGlRL



Crédits image: orbithopes

Crédits image: iIyrei

Pour tenter de corriger son erreur et Grande a posté cette conversation avec son tuteur japonais

Crédits image: Ariana Grande

Mais toujours échoué et bonjour

Crédits image: Ariana Grande

Au lieu d'ajouter le(指) symbole (ou doigt) au-dessus du tatouage, comme son tuteur l'avait suggéré, elle l'a ajouté directement sous le caractère (七). Bien suivant les règles de lecture du japonais, sa correction «BBQ Grill» s'est transformée en (七 輪 指 ♡) -«Doigt de barbecue japonais.»

Comme vous pouvez l'imaginer, les gens dans les commentaires n'ont montré aucune pitié pour sa «correction»

Crédits image: nctven

dwayne le rock johnson et kevin hart

Crédits image: Konchugun

Crédits image: eimiyamamitsu

Crédits image: hellodear61898

Crédits image: TfCrow61

Crédits image: bang_done_

Crédits image: Earthlingrbr

Crédits image: beIieveyogaIaxy

Crédits image: Shifty_Alien

Crédits image: mortfanacc

Crédits image: h0a7n3n1

endroits amusants pour faire le tour du monde

Crédits image: broderick